วันเสาร์ที่ 22 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

พี่เอกสังคมใจดีกับน้องโสสะ : ภารกิจบำเพ็ญประโยชน์





22 Ed.Soc. students from Thaksin University spent a half day playing with SOS kids. Most of them visited the orphanage for the first time, but it seems that there's no barrier between them and kids. 

Laughter & smiles are all around. 

หลังจากเราและนิสิตเอกสังคมฯปี 3 ไปเยือนลาวเมื่อต้นกพ.57 และได้มีโอกาสเยี่ยมรร.ประจำของเด็กชนเผ่าซึ่งเป็นเด็กกำพร้า


พวกเรากลับมาจากลาวอย่างประทับใจและเห็นอีกมุมของเด็กด้อยโอกาส

เราเสนอให้อาจารย์พี่ตี๋ ซึ่งสอนวิชา "ปัญหาสังคม" จัดนิสิตในรายวิชานี้เพื่อไปบำเพ็ญประโยชน์ เล่นกับน้องๆที่โสสะ โดยแบ่งนิสิตกลุ่มละ 20 คน ไปวันเสาร์ - อาทิตย์ รวมแล้วก็จะเป็น 4 ครั้งด้วยกัน

โดยเรารับอาสาไปกับนิสิต เพื่ออำนวยความสะดวกและนิสิตจะได้ไม่ขัดเขิน รู้วิธีเล่นกับน้องๆ


22/2/14


นิสิตเอกสังคมศึกษา ปี 3 จำนวน 22 คน ใช้เวลาช่วงวันหยุดวันนี้ไปบำเพ็ญประโยชน์ที่หมู่บ้านเด็กโสสะ หาดใหญ่ 

พวกเรารวมตัวกันหน้ามหาวิทยาลัย ออกเดินทางด้วยรถโดยสารประจำทาง ใช้เวลาร่วมชม.ก็ถึงบ้านโสสะ



เด็กๆและพี่ๆเข้ากันได้ดีมาก เสียงหัวเราะ เสียงเพลง ดังลั่นอาคารกิจกรรม 
พี่ๆดีใจที่น้องๆสนุก ส่วนน้องๆก็ดีใจที่มีรุ่นพี่ประกบเล่นตัวต่อตัวแทบทุกคน :)











23/2/14

วันนี้นิสิตจำนวน 5 คน ไปเล่นกับน้องๆ เมื่อกานต์บอกว่าลิฟท์แนะนำไม่ให้ถ่ายรูปน้องๆเพราะเป็นการล่วงละเมิดสิทธิส่วนบุคคลของน้อง เราเลยถ่ายรูปให้นิสิตที่หน้าป้ายเพื่อยืนยันการมาบำเพ็ญประโยชน์

น้องๆบางคนถามหาพี่คนเดิมๆ เราเลยบอกน้องๆว่าพี่ๆจะมาอีกเสาร์-อาทิตย์ข้างหน้า
หลายครั้งที่น้องถามหาคนเดิม เพราะส่วนใหญ่พี่ๆนิสิตจะผลัดเปลี่ยนกันมา และแล้วแต่ว่าเราจะชวนนิสิตคนไหนได้ มันคงเป็นความเคยชินของน้องๆที่อยากเจอ อยากเล่นกับพี่คนเดิม เพราะเริ่มติดแล้ว ในขณะที่นิสิตส่วนใหญ่มาได้สักครั้งสองครั้ง ด้วยภาระกิจการเรียนก็แทบไม่ได้มาอีก 

สำหรับเรา การที่นิสิตมาทำประโยชน์สักครั้ง เราก็จะดีใจแล้วที่ชักชวนพวกเค้ามาเรียนรู้สังคมรอบตัวและช่วยให้น้องๆสนุกกับกิจกรรมช่วงวันหยุดได้ 




วันพฤหัสบดีที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

กระดาษสวยด้วยมือคุณ:ตุงไส้หมู สมุดทำมือ

กระดาษ กระดาษ กระดาษ

เอากระดาษมาทำอะไรดี นอกจากขีดเขียน วาดรูป พับเป็นจรวด 

สำหรับคนหัวคิดดีๆ กระดาษก็สามารถเอามาสร้างสรรค์งานศิลป์ได้ด้วย





อาทิตย์ก่อนเข้าห้องสมุดแล้วเห็นป้ายประชาสัมพันธ์โครงการ "กระดาษสวยด้วยมือคุณ" 
สอนทำตุงไส้หมู สมุดทำมือ และตะกร้าจากกระดาษสมุดหน้าเหลือง เราก็ไม่รีรอที่จะเข้าไปลงชื่อเพื่อ
หัดทำในวันพฤ. 20/2/14 และสอบถามด้วยความอยากรู้ว่าตุงไส้หมู มันคืออะไร


ติ๊กต่อกๆ ในที่สุดวันนี้ก็มาถึง

โชคดีที่วันพฤ.เป็นวันที่สอนช่วงเช้า ตอนบ่ายว่าง ทางโล่งซะขนาดนี้ก็ต้องวิ่งสี่คูณร้อยไปห้องสมุดในทันใด (จะวิ่งทำไมเนี่ย) 







เมื่อไปถึงห้องประชุมชั้น 2 พี่ๆห้องสมุดเริ่มลงมือแจกอุปกรณ์นิสิตและเริ่มสอนไปเล็กน้อยแล้ว พี่จิ๋มใจดี  สอนนิสิตพลาง ก็มาช่วยสอนเราต่อ เราอาศัยถามนิสิตข้างๆ (แบบว่าวันนี้มาเป็นนักเรียนวิชาศิลปะ ขอเปลี่ยนบทบาทเมื่อมาทำสิ่งที่ตัวเองไม่ได้ถนัดนัก แต่มีใจรัก...ว่างั้น :)

ตุงไส้หมูสีเหลืองอันแรกออกมาหน้าตาแปลกๆ ไม่ห้อยเป็นพวงระย้าเหมือนตัวอย่างที่แขวนโชว์ เราเลยทำใหม่ 

เย้!! คราวนี้ด้วยความช่วยเหลือของพี่จิ๋มและการทำงานที่ปราณีตขึ้น เราเลยได้พวงระย้าสมใจ (ไม่น่าเชื่อว่ากระดาษขนาดเท่ากัน หากตัดคนละแบบก็จะได้ความยาวไม่เท่ากันได้ด้วย)

ย้ายจากฐานตุงไส้หมูมาเป็นการทำสมุดทำมือ ซึ่งพี่จิ๋มบอกว่าง่ายที่สุด (อืม คงจะเหมาะกับคนที่ใจร้อนกับงานฝีมืออย่างเรา) มันไม่ยากจริงๆด้วย เอากระดาษหน้าเดียวมาพับครึ่งแล้วก็รวมเล่ม เจาะด้วยตัวเจาะและร้อยด้วยริบบิ้น แค่นี้ก็จะได้สมุดทำมือง่ายๆ หลังจากนั้นก็ตกแต่งหน้าปกตามสะดวก (ใช้ฝีมือวาดเขียนที่มีติดตัวมาได้เลย)

เราพบว่างานตัดกระดาษเป็นการฝึกสมาธิที่ดีมาก เพราะทำให้คนทำจดจ่อกับสิ่งที่ทำในขณะนั้น และมีความสุข รอลุ้นผลงานหลังทำเสร็จ

เอ่อ...นึกไม่ออกว่าจะเขียนหรือวาดอะไร เราเลยพยายามนึกคำเก๋ๆ

อืม....สมุดทำมือ สมุดทำมือ 
แปลงร่าง ....เป็น สมุดทำดี ฺน่าจะดีแฮะ เอาไว้บันทึกความดี เวลาเขียนจะได้ปลาบปลื้มยินดีไปกับสมุดที่ทำเล่มนี้

Live, Love, Loose

เราพยายามเล่นคำโดยเปลี่ยนแค่สระ ก็เลยได้เป็นสโลแกนที่เราพยายามจะนำมาเป็นคำคมเพื่อบอกตัวตน

Live (meaningfully)= มีชีวิตอยู่อย่างมีความหมาย

Love ( unconditionally) = รักอย่างไร้เงื่อนไข ไม่เลือกว่าจะต้องรักเฉพาะคนที่ดีกับตัวเอง แต่ต้องสามารถที่จะรักและช่วยเหลือคนอื่น เผื่อแผ่ความรักให้คนอื่นๆได้ด้วย (อันนี้กำลังพยายามทำอยู่)

Loose (not be too strict, be flexible) = พยายามไม่ทำให้ชีวิตตึง และยืดหยุ่นกับสิ่งต่างๆรอบตัว พยายามเข้าใจผู้อื่น








เย้++ ได้ผลงานสองชิ้นแล้ว ถึงเวลาเอาไปอวดใครต่อใคร อิๆ ฝีมือล้วนๆเลยนะเนี่ย (ฮ่าๆแอบยกหางตัวเอง)

รู้สึกขอบคุณลมแรงๆที่ทำให้ตุงเราเหมือนว่าวที่ปลิวไปตามลม ดูไปก็คล้ายบ้านญี่ปุ่นที่แขวนปลาคาร์ฟแล้วมันโบกสะบัดตามลม เราเลยถือตุงยังกะถือว่าว อิๆ ผ่านนิสิตหรือใครที่เผลอชม เราก็จะหยุดคุยด้วยนานหน่อย อิๆ

ตอนนี้ตุงไส้หมูเลยกลายมาเป็นงานศิลปะที่เราเสียบโชว์ไว้ที่ประตูหน้าสำนักงานตัวเอง เอาไว้ชื่นชมฝีมือตัวเองที่นานๆจะมีกับเค้าสักที



------------------

Thanks TSU library for having the 'Paper Handicraft' workshop this afternoon. It was such a fun experience for students & I who love to do handmade products. Throughout 2 hrs. we made handmade diary, paper lantern & the paper basket. ( For the last one, it's quite difficult for me so I attended just 2 workshops.). This activity helped us focus on what we're doing. I felt like I was a kid studying in an art class, enjoying the moment we made our masterpieces.

Delighted that while walking to my office, many students asked where I made them and they'd like to learn too. When wind was heavily blown, my paper lanterns did a good job as if they're kites flying in the sky. 

I'll teach SOS kids how to make these handicrafts. New activities await for kids there. Wait for me, kids.

-----------------------------

วันพุธที่ 19 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

International Art Exchange: ทำงานราษฎร์ VS ทำงานหลวง



Monday 17/2/14

Tomorrow event: International Art Exchange (Thai - USA)

Being a simultaneous interpreter's very challenging for me.
Even I've gain some experience of doing this kind of job, I still feel excited. 

ผ่านการเป็นล่ามแปลทันทีทันใดมาหลายงาน ก็ยังอดตื่นเต้นเล็กๆไม่ได้ เพราะต้องพยายามใช้ทักษะการฟังให้ได้หลายสำเนียง จับใจความอย่างเร็ว และพูดทันทีเมื่อประมวลเรื่องได้

แม้จะมีชั่วโมงบินมาหลายงาน แต่ทุกครั้งก็เป็นเรื่องใหม่ๆซะทุกที ไม่ว่าจะเป็นเรื่องสันติภาพในภาคใต้ การศึกษาในอาเซียน พหุสังคม

คราวนี้ฉีกแนวสุดๆ "ศิลปะ" สงสัยต้องทำตัวเป็นศิลปินไปเข้างาน


------------
Tues. 18/2/14










Today, TSU held the 'International Art Exchange Workshop' which aimed to promote arts cooperation among international and national artists. 16 International artists based in USA shared their artworks via power point and VDO clips. Wanlapa & I were the simultaneous interpreters for the morning presentation. It's quite hard work but touching as we also got an opportunity from artist inspirations and learn from their experience. Some artists used trash to make audience ponder how we could save our environment. To me, it seems all artists are very nature lovers as their themes are always about environment.













In the afternoon, audience walked around to see artists's workshops. Amazingly, they could produce wonderful artworks using their imagination in 1 hr. They seemed to be artists by nature.

After spending time helping artists express their ideas towards artworks in the morning, it's my time to relax and play with arts.

หลังจากใช้สมองไปกับการตั้งสมาธิเพื่ออธิบายสิ่งที่ศิลปินบรรยาย ช่วงบ่ายวันนี้สนุกมากกับการดูศิลปินทำงาน และขอช่วยทำ ประหนึ่งว่างานชิ้นเอกเป็นฝีมือเราเอง!







All staff from the Fac. of Fine Arts made this event happen fruitfully for the benefits of local artists, art teachers and students. 




Last but not least, Bu was the main photographer & May helped out around. Big applause to them, too.


------------
* ทำงานราษฎร์ = ทำงานนอกเหนือจากหน้าที่หลักจากการสอน
* ทำงานหลวง  = ทำงานตามภาระหน้าที่

รู้สึกว่าตอนนี้งานเพื่อประชาราษฎร์ (เอ๊ย ม่ายช่าย) เริ่มล้ำหน้า 55

วันอังคารที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

ประสบการณ์ล่าม: งานด่วน

งานแรกของการทำงานเป็นล่ามแปลทันทีที่ไม่ใช่การฟังแล้วแปล แต่เป็นการอ่าน- แปล แล้วส่งทันที(ก่อนเที่ยง)

รับปากว่าจะเป็นล่ามแปลทันทีให้ workshop ของคณะศิลปกรรมศาสตร์ ปรากฎว่าเปิดอีเมลมาเช้าวันจันทร์ (ก่อนวันงาน 1 วัน) มีงานแบบเผือกร้อนมาให้ทำแต่เช้า ต้องแปลคำกล่าวเปิดงานของอธิการบดี

โอ้ว... ต้องรีบปั่นและส่งไปให้อาจารย์เจมส์ช่วยตรวจทาน

ฟิ้ว...รอดตัวไปอีกงาน







Welcome Speech
International Visual Art Workshop & Exhibition (Thai – U.S.) 2014
18 February 2014
At the Parichat Hall
By the President of Thaksin University

Distinguished guests, national artists, international artists, delegates from the cultural promotion department, the president of fine arts councils and participants of the International Art Exchange ( Thai – U.S.)

Ladies and gentlemen,

            I am pleased to welcome you to this conference and my gratitude goes to the Cultural Promotion Department, the Ministry of Culture, the Thai Fine Arts Council of Los Angeles, United States of America, and the Faculty of Fine Arts, Thaksin University for their cooperation in establishing this conference to promote valuable pieces of arts from the east and the west. This forum offers the opportunity for students, teachers and those who are interested in arts in order to exchange their experience and ideas which is very meaningful and fruitful for them to experience and learn from both national and international artists.  They will be their inspiration to create arts for the betterment of the society.

Finally, on behalf of Thaksin University, once again, I would like to thank to every sector and contribution that makes this happen and wish this conference much success and good luck. 

 ---------

            ผมขอขอบคุณในความร่วมมือในการจัดโครงการในครั้งนี้ของทุกฝ่าย อันได้แก่   กรมส่งเสริมวัฒนธรรม กระทรวงวัฒนธรรม  สภาศิลปกรรมไทย  เมืองลอสแอลเจอริส สหรัฐอเมริกา และคณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยทักษิณ ที่ได้ร่วมจัดโครงการที่เป็นประโยชน์และมีคุณค่าในครั้งนี้ซึ่งโครงการดังกล่าวเป็นการเผยแพร่ผลงานศิลปะและความหลากหลายทางวัฒนธรรมของตะวันออกและตะวันตก  การแลกเปลี่ยนเรียนรู้ในประสบการณ์และให้ความรู้ในการสร้างสรรค์ผลงานศิลปะของศิลปินแห่งชาติและศิลปินนานาชาติสู่นิสิต นักศึกษา ครู  อาจารย์และกลุ่มผู้เรียนและผู้สนใจงานทางด้านศิลปะ              ได้เรียนรู้และต่อยอดองค์ความรู้ในการฝึกฝนงานศิลปะ นำไปสู่การสร้างแรงบันดาลใจ    ในการสร้างสรรค์ผลงานศิลปะที่มีคุณค่าและเป็นประโยชน์ต่อสังคมประเทศชาติต่อไป
            ข้าพเจ้าในนามของ มหาวิทยาลัยทักษิณ  ขอขอบคุณในความร่วมมือของทุกฝ่ายที่จัดให้มีโครงการที่มีประโยชน์และมีคุณค่าเช่นนี้ และขอให้ดำเนินโครงการสำเร็จตามวัตถุประสงค์ทุกประการ บัดนี้ได้เวลาอันสมควรแล้ว ข้าพเจ้าขอเปิดโครงสัมมนาเชิงปฏิบัติการนิทรรศการศิลปะนานาชาติ (ไทย  อเมริกัน) ณ บัดนี้